Nepoužívejte automatické překladače, raději své texty svěřte odborníkům na překlady

Možná jste se už dostali do situace, kdy jste potřebovali přeložit text do cizího jazyka - třeba úvod k diplomové práci nebo nějaký důležitý dokument. Jak jste problém vyřešili? Překládali jste svépomocí, používali jste automatický překladač, nebo jste se obrátili na odborníky? V následujících řádcích vám vysvětlíme, kdy je na místě volit třetí variantu.

Nespoléhejte se na vlastní dovednosti

Používat cizí jazyk umí v dnešní době kde kdo. Angličtina je povinná od třetí třídy, na druhém stupni se přidává ještě jeden jazyk. Jazykoví nadšenci se doma či v rámci kurzů učí mnohé další jazyky. Jenomže základní jazykové dovednosti obvykle stačí, když si v zahraničí objednáváte jídlo nebo se potřebujete místních zeptat na cestu. Dokázat se domluvit je ovšem něco úplně jiného než umět jazyk dokonale. Podobně je to s českým jazykem. Hovoříme jím od mala, ale kdo zná perfektně pravopis a kdo správně ovládá syntax, lexikologii, stylistiku a další dovednosti, které jsou důležité ke správnému psaní textů? Zvládnout cizí jazyk je pro většinu lidí ještě mnohem náročnější. Výhodu mají lidé, kteří delší dobu pobývali v zahraničí nebo jazyk studovali na vysoké škole. Vlastní překlad proto pro většinu není vhodnou volbou. Rozhodně ne v případě náročného textu, u kterého vyžadujete stoprocentně korektní výsledek. Profesionální překladatel angličtina to zvládne lépe.

Automatické překladače překládat umí "jen trochu"

Špatnou cestou jsou také automatické překladače. Opět snesou příklad s češtinou. Vložte do překladače několik vět v angličtině a přeložte je do češtiny. Textu pravděpodobně porozumíte, ale bude nepoužitelný. Kostrbaté věty, špatné tvary slov a možná se objeví i posun ve významu. Podobně to bude naopak - když přeložíte češtinu do angličtiny.

Profi překladatel odvede dobrou práci

Abyste si neudělali ostudu nebo nepředložili dokument, který ve výsledku vyznívá jinak, než byl váš záměr, objednejte si profi překladatelské služby. Angličtina překladatel vám ušetří čas, který byste nad překladem strávili, a navíc získáte jistotu, že budou texty napsány správně.

Publikováno: 21. 10. 2019

Kategorie: Finance a práce

Autor: Barbora Jiroušková